国産と英語産?海外産の違いについて
質問を投稿

スカーレットバイオレットについて質問してみよう。

質問と回答
解決済み

国産と英語産?海外産の違いについて

私は日本在住、Englishでプレイしています。
ポケモンの交換を募ったところ、「ENG かよ、ふざけんな」と怒られてしまいました。
こういった交流に関して初心者なのでどういけなかったのか分からず、ご存知の方教えてください。
国産と海外産にはそれぞれどんなイメージがあるのでしょうか?
また、初歩的な質問ですが英語でプレイして捕まえたポケモンは海外産と呼びますか?Engと記載すればいいですか?

これまでの回答一覧 (1)

退会したユーザー

個人的には英語ポケモンは好きですけどねぇ...
これだと回答にならないので、拙いですが補足させて頂きます。

【国産と海外産について】
海外産のイメージ、嫌われる主な原因は大きく二つあると思います。
・一つ目は海外産は改造が多く、いまいち信用が置けない人が多いこと。
・二つ目に日本語に拘りがあり、外国語を嫌う人もいるということです。
そもそも日本語とは言語が違う以上、致し方ない面もありますね。
(ちなみに海外では反対に日本語ポケモンは嫌われています。)
あさんの場合は自分で厳選した上での潔白なものだと思われますので、
単純に「ふざけんな」とかキレる奴の倫理観が不足しているだけです。

【表記について】
海外産だと英仏独中etc...等の海外言語の全てと捉えられてしまうため、
なるべくは「英語産」「ENG産」「ENG」などの表記が望ましいです。

  • ^. ̫ .^ Lv.1

    ありがとうございます。 なるほど、今回は改造だと思われたのかもしれないですね。今後はトラブルを避けるためENGと自己産である旨を表記するようにしようと思います。

GameWithからのお知らせ
攻略 メニュー
購入前に読みたい
最新イベント
DLC「藍の円盤」
ストーリー
サブイベント
マップツール
DLC「碧の仮面」
ストーリー
サブイベント
マップツール
その他のおすすめ記事
ポケモン図鑑
対戦・育成論
ポケモン・技・特性
人気記事
ポケモン一覧
わざ・わざマシン
厳選・育成系
厳選について
その他のお役立ち
レイドバトル
解放条件と出現ポケモン
レイド用の育成方法
ストーリー攻略
まとめ記事
チャンピオンロード攻略
スターダストストリート攻略
レジェンドルート攻略
ザ・ホームウェイ攻略
クリア後の攻略要素
新要素の解説
お役立ち記事
厳選・育成関連
ポケモン関連
ストーリー・マップ
ピクニック関連
キャラクター関連
システム関連
アイテム情報
アイテム一覧
役立つアイテム
マップツール
ポケモンHOME
交換・募集掲示板
英語版ポケモンSV攻略
×