黒猫のウィズについて質問してみよう。
※荒らし対策のため、初回訪問から24時間は質問できません。
黒猫のウィズの回答詳細
英語の問題はよく、一番近い意味を答えてください、ということが多いと思います。(問題がそのように問いかけるべきだと常々思っていました。)
酷いものの中には、他の単語と組む合わせることでその意味を持つはずの単語を単体で問いかけて、選択肢にその単語単体の意味がないというのはよくあります。不快に思いながらも、答えられるから無視はしてきましたが...
こちらの問題が何故適切かは、単純に「雑誌」のことをmagazineとbookの選択肢があった場合にどちらを選ぶかと同じ理由になります。
分類上、雑誌を書籍というかについては議論の余地はあるかもしれませんが、「人間」に対して同じ問題があった場合には、mamals(哺乳類)ではなくhumanを選ぶと思います。
質問者の疑問に答えるなら、magazineは不正解ではないかもしれないけれど、bookの方が意味合いが近いということです。そもそも翻訳という概念に、意味が近い以外の正解、不正解はないと思います。
ありがとうございます。 1番納得が出来たのでベストアンサーにさせて頂きます。