質問を投稿

黒猫のウィズについて質問してみよう。

質問と回答
解決済み
jun Lv15

メアレスⅢの歌詞について

クイズのことでは無いので恐縮ですが、メアレスⅢの歌詞はどういう内容なのでしょうか? とても気になっております。
情けないことに英語が苦手です。どなたか教えて頂けないでしょうか。

これまでの回答一覧 (4)

※推理という名の遊び。 ~見事に大事な単語歯抜け事件~
 改行の都合上新記事。すみません。

#1 < エリア画面(英詞) > 
" (■1)  runaway
  least toward (■2)
  flowing even heady way
  and then, flying a way, see the light~ "

#2 < 夢の蝶のはばたく森(英詞) >
" evenly tell. hey feel the (■3) even many way, hey~
  I don't no tell. hey feel the (■4) even many dews, in many dews
   (間奏)
  head away, heady a detail
  It's so heady way, It's so cloudy as bitter
  may you... (■5), may you dear... "

#3 < 互いが互いを思う果て(英詞) >
" toward had enough, for done
  toward even erough, even sun sorrow, hadn't
   (間奏)
  follow the tye, and needed to had
  (■6) a say a day fear knew the way
  I danna had for even see dance
  even haven't from oldest sorrow 
  hadn't, it last sorrow... "


うん、こりは酷い
駄目元
#3の歌詞だけ比較的解読出来て綺麗な歌詞な気がする

ご意見、歯抜け(=■)謎解き、ツッコミ、補填、修正等、大歓迎です
寧ろお願いします
我、<絡園>多分3曲?の翻訳(ラテン語?何語?)求ム

他3件のコメントを表示
  • 黒猫の占術師 Lv.39

    #3 推理その1(意訳)" もう十分やった、もう十分だろう。陽が悲しみに飲まれても。いや、まだだ。(間奏)糸<秘儀糸>を追いかける、必要なこと、新たな道を知るために。過去の悲しみに触れるとしても。いいえ、これが最後の悲しみ " …みたいな歌詞だったらいいな!という希望

  • 黒猫の占術師 Lv.39

    #1は多分、エリア画面は夢の蝶のことを歌った詞

  • 黒猫の占術師 Lv.39

    #3 (■6)解読。lunar say a day~、だから、” 月が明日の道を告げる ” と意訳してみます

  • jun Lv.15

    語学にとことん弱い自分にとっては奇跡のようなお応え、有り難うございます。 一応、コロプラさんへどういう意味なのかを伺ったのですが、想定内であったとしても、「答えられない」との残念な解答が届きました。 その後で、黒猫の呪術士様のお応えを拝見しました。有り難うございます。感謝の気持ちでいっぱいです。

ヒアリングだけで本曲の歌詞を判断するのは、
多分、一般的に厳しいと思う(><)

部分的にも他言語の使用はなく、英語であるのは間違いないです。
ただまず歌手がnativeな外国人でなく、
発音と音源で肝心の単語群が明瞭に聞こえません(笑)

これは公式の歌詞公開待った方が正確なの出るよな~~
とは感じました。

面白そうなので、
暇を見て歌詞書き起こしに挑戦してみようかと思いますし
どなたか英詞のみでも貼って頂ければ解読してみようと思います。

他2件のコメントを表示
  • 黒猫の占術師 Lv.39

    補足, 絡園内のゴスペル的な曲調数曲は別言語っぽいです。"enshan the"と言っているように聞こえるのでもしかして仏語が使われているのかも。

  • jun Lv.15

    無茶なお願いにお応え頂きありがとうございました。 英語が苦手な自分としては、ただただ、尊敬の思いで読ませて頂きました。 仏語も入っているのですか。語学の得意な方は耳が良いのですね。

  • 黒猫の占術師 Lv.39

    多分、仏語らしき方が聞き取りがまだ可能かと思われるのですが、私自身仏語の翻訳が出来ず、英語の方は現時点聞き取り自体が困難なように思われます... エリア内の語文がsee the light なのか、see the love なのか、肝心な単語がどうにも不明瞭で。こちらこそ、有難う御座います。

都市名の<ロクス・ソルス> (Locus Solus)はラテン語だから、メアレス3の歌詞もラテン語なのかな?
と勝手に思ってました。w

他1件のコメントを表示
  • jun Lv.15

    お応え有り難うございました。 いつも、外国語の歌は聞き流しているのですが、今回雰囲気が良くて何故か気になってしまったのです。

  • ろじっく Lv.9

    私も知りたかったのでTwitterでうがぴよさんに質問してみました。 https://twitter.com/logi_k/status/882226189766504448 しかし、いつもの通り返信はありませんでした。w ユーザーサポートはゲームの内容については個別に答えないそうです。

試しにしばし聴いてみましたが、はじめのほうのrunawayしか聞き取れず…^^;
ヒアリングには少しは自信あったのですがムリでした(><)

  • jun Lv.15

    早々のお応え、有り難うございました。 英語が本当に苦手の私からすれば、単語が分かるだけでもすごいと思います。

GameWithからのお知らせ
攻略 メニュー
最新イベント
クリスマスミュージアム
精霊/潜在結晶一覧
ガチャ/LtoL
最新ガチャ
復刻・その他ガチャ
既存進化/LtoL
イベント/君の本
クリスマスミュージアム
ASHURA2
イベント関連記事
リセマラ/チェッカー/ツール
リセマラ
所持率チェッカー/ツール
メインクエスト
虚空ノ禁書
破滅の異宝
想滅ノ零機構
アルタリア
トーナメント/魔道杯
初心者向け情報/解説記事
その他情報
×